作者:曾焱
2018-02-05·阅读时长7分钟
本文需付费阅读
文章共计3656个字,产生4条评论
如您已购买,请登录
( 《暴露》(2010)
镀锌钢
第六件弗莱福兰风景作品
永久装置,荷兰莱利斯塔德
25.64米× 13.25米×18.47 米,阿姆斯特丹 )
三联生活周刊:装置作品《Host》被译为《屯蒙》,在《易经》中是“屯卦”和“蒙卦”的并称,大意为天地万物之始生。你真的理解它在《易经》中的含义吗?
葛姆雷(Antony Gormley):为此我们讨论了大概两个月。“Host”这个词在西方文化中很特殊,指代、含义都很多重。和当初想给作品“field”找到合适的译法一样——最后译成了《土地》,尽管并不准确——这次我们需要找到一个词足够表达“Host”的内涵。我17岁的时候就接触到《易经》了,我认为《Host》很适合用这样一种具自然力的语言来表达。某种程度上,水、火、空气、泥土,这些概念是我们内在生命的物质观照,对我来说也就是最好的语言,可以说它很诗意,但是又很准确。我以为在表达人类情感时,没有比用你目之所及的自然界的语言更好的方式了。
三联生活周刊:1991年你就创作了《屯蒙》。为什么会产生这样一个作品概念?你个人当时处在什么状态下?
发表文章58篇 获得0个推荐 粉丝2132人
《三联生活周刊》副主编
现在下载APP,注册有红包哦!
三联生活周刊官方APP,你想看的都在这里