中读

吴蛮:往本而求,向外而生

作者:蒲实

2018-02-07·阅读时长12分钟

1624人看过

本文需付费阅读

文章共计6139个字,产生8条评论

如您已购买,请登录


( 吴蛮 )

5月,吴蛮正在全国巡回讲琵琶课。到北京,她的母校中央音乐学院特地安排了一堂课,在民乐系的教室举办,形式有点像“大师班”。她穿着很朴素,几乎淹没在教学楼前来往的人群里,辨认不出来。大概是在各地奔波的缘故,为了脚下舒适,她穿了一双黄色短袜,搭配她的红色棉布裙和休闲鞋,拍照时专门脱掉了袜子,又从挎包里拿出梳子来整理了一下头发。如果看过她在舞台上的光彩,会觉得与眼前这个质朴的女性判若两人。后来在采访中她说,她儿子小时候看完她的演出,到后台找她,左看右看不敢相认,以为那不是自己的妈妈。只要在舞台上,音乐的神韵就会像一束光打在她身上,把她照亮,让她忘我和超脱。她周围的人因此都认为她在演奏琵琶时有一种“魔力”。

点评学生的演奏后,她拿起琵琶,准备演奏一首她改编的《静夜思》。她自己先对这支琵琶乐谱的内涵做了这样一番解说:“敦煌琵琶谱很多专家翻译过,20世纪80年代我上学的时候就有。我这首《静夜思》里,有一段音阶一样的东西,来自敦煌琵琶谱。这是我与美国阿肯色大学的德国专家林勃朗合作8年的作品。林勃朗之前一直在英国剑桥大学,与老教授劳伦斯·普里肯一起研究中国古代音乐,包括唱的宋词、琵琶乐和古琴乐。而林勃朗的妻子——一位爱尔兰人——则专门研究早期日本音乐。他的手里有很多8世纪到12世纪的敦煌琵琶古谱,那些文献都不是完整的曲子,而是几小节的音,就是根据那几个音来即兴演奏的。这位德国人的研究都是在乐谱上,他把这些文献里的文字翻译成了五线谱,但还没有人帮他做过演奏。我录的唱片《光之无限》,其中一半的曲目就是完全按照那些古谱的音来演奏的。演奏这些古谱,很多定弦法也跟现在不一样,唐朝琵琶音很低,与我们现在所用的清朝版琵琶构造很不一样。”

吴蛮弹拨了一段音阶,听起来像日本的音乐。她说,这个曲子原始的文字谱,就在日本奈良的博物馆里;中日之间音乐的相似,可以追溯到唐代中国音乐传入日本。这首《静夜思》是把她的即兴演奏记谱下来,才变成了一首曲子。当她开始演奏的时候,观众从她的音乐里,听出了幽远的古意,听出了左手揉弦如泣如诉的婉转韵味,以及曲终时等待琴声回音缓缓消失的“留白”处无声胜有声的中国画意境。

文章作者

蒲实

发表文章153篇 获得0个推荐 粉丝1984人

中读签约作者

收录专栏

南海博弈

经略海洋与崛起之道

2305人订阅

现在下载APP,注册有红包哦!
三联生活周刊官方APP,你想看的都在这里

下载中读APP

全部评论(8)

发评论

作者热门文章

推荐阅读