回到20世纪初的德国,有一位名叫汉斯·贝特格的诗人,虽然不懂中文,却通过吸收其他中国诗歌译本,整理创作了一部德文诗集——《中国之笛》,里面收录了八十多首中国古诗。 按照译文再译,(基本)意思和意境还一样吗?
08-08 22:26
0人推荐
0人转推