中读

《她来自马里乌波尔》| 译者祁沁雯解读

作者:祁沁雯

2021-12-02·阅读时长1分钟

10383人看过
20世纪东欧灾难实录,填补二战东方劳工史出版空白

《她来自马里乌波尔》| 译者祁沁雯解读

19.4MB
00:0014:06

【德】娜塔莎·沃丁 著

【德】祁沁雯 译

新星出版社,2021年

【推荐】三联生活周刊

【解读】祁沁雯,本书译者。德籍华人,德国卡塞尔大学教育学和日耳曼学双专业硕士。曾任德国哥廷根大学驻华代表,从事中德高校交流工作近十年,现就职于河海大学外国语学院。已出版译作《海德格尔与妻书》(2016)、《奥斯维辛的摄影师》(2018)。

娜塔莎·沃丁十岁的某天,母亲出门,再也没有回来,后来才得知母亲自沉雷格尼茨河,没能留下只言片语;父亲则酗酒,终日埋首俄语书籍。在那之后,作者才意识到自己对母亲一无所知,唯一知道的是她来自马里乌波尔,1943年作为强制劳工被驱离乌克兰,前往德国。凭借少得可怜的线索,娜塔莎·沃丁一点一点地把碎裂的瓷片拼接在一起,她发现,这个家族的过往是一个巨大的谜,是一则关于东欧苦难的历史寓言……作者用迷人的方式完整还原了一部母亲的个人史、家族史、二十世纪动荡史。虽然这是一部非虚构作品,却比虚构作品更魔幻,更戏剧化,也更惊心动魄。

TIPS:

1. 本书每一部讲述的都是不一样的内容,主要人物也不尽相同。第一部有宛如侦探小说的开头:母亲的零星资料在网上意外地被找到了。随着一个接一个的亲属相继被找到资料甚至是真人,母亲的家族史如拼图般逐渐完整。

2. 第二部分是娜塔莎对于回忆录的转述,讲述了一位和母亲性格及命运迥异的女性的生平故事,简直是深不见底的暗黑时代中的一束光!莉迪娅性格倔强,坚韧果敢,生命力强大到能够捱过古拉格的流放。她的故事给读者打开了一扇窗,清晰的看到了前苏联古拉格中触目惊心、而犯人们却习以为常的日常生活,靠着女性的机敏坚韧,莉迪娅活了下来,且并未丧失人性。

3. 第三部分及第四部分回到了讲述母亲的故事上,描写了母亲在德国军工厂劳工营及战后在流离失所者的营地以及难民区的生活,而作者娜塔莎是母亲战后生活的直接见证人,可她对母亲所知甚少。因为出身的关系,娜塔莎甚至不止一次的直白写出童年时期对于母亲的恨意,母亲甚至做不到像其他孩子的母亲那样,完成最基本的家务:比如准备一份三明治面包,做一顿饭,最简单的编织。只有三样东西证明母亲曾经存在过:几张黑白照片,一份颠倒的结婚证书复印件和一尊圣象。

点击即可收听“马里乌波尔三部曲”之二

《暗影中的人》| 赵飘解读

执行制作人:金寒芽|策划:筱诗|剪辑:张译丹

0人推荐

文章作者

祁沁雯

发表文章0篇 获得0个推荐 粉丝0人

中读签约作者

收录专栏

译者发声

最懂原著的一手读感

2410人订阅

现在下载APP,注册有红包哦!
三联生活周刊官方APP,你想看的都在这里

下载中读APP

全部评论(3)

发评论

作者热门文章

推荐阅读