中读

《游戏的人》| 译者傅存良解读

作者:傅存良

2022-07-19·阅读时长2分钟

5166人看过
游戏在人类进化和文化发展中具有重要作用。

《游戏的人》| 译者傅存良解读

16.0MB
00:0011:36

【荷】约翰·赫伊津哈 著

傅存良 译

北京大学出版社,2014

【解读】

傅存良,本书译者,现从事纸媒编辑,译作有《游戏的人》《如何进行跨学科研究》《如何利用互联网做研究》等。

《游戏的人》似乎是第一部从文化学、文化史学视野多角度、多层次研究游戏的专著,分为12章,阐述游戏的性质、意义、定义、观念和功能,阐述游戏与诸多社会文化现象的关系,主要是游戏和神话、仪式、法律、战争、诗歌、知识、神话、哲学、各种艺术门类的关系。除此之外,约翰·赫伊津哈特别关注的是游戏精神在近代西方的衰落。他为此而忧心忡忡,他对战争阴云表示严重的关切、对法西斯破坏国际法游戏规则极端愤慨,他希望人类社会和文化能够在游戏中继续成长,而且希望人能够学会更好地利用休闲。他把法西斯和政客叫做国际政治的破坏者和“搅局者”,控诉他们对文明的破坏。

在该书结尾前,赫伊津哈发出了这样的警世名言:“历经曲折,我们得出如下结论:没有游戏要素,就不可能有真正的文明,因为文明预先假定自身受到限制和控制,不会把自身发展趋势同终极目标、最高目标相混淆,而是意识到文明处于自愿接受的特定界限内。在一定意义上,文明总是按特定规则来游戏,而真正的文明总是需要公平游戏。所谓公平游戏,无非就是用游戏术语表达的‘诚意’。因此,欺骗或搅局就会摧毁文明本身。”

TIPS:

1.《游戏的人》出版于1938年,是探讨游戏理论的重要著作,可以称得上是游戏研究的奠基之作。赫伊津哈从文化史学的宏阔视野,多角度、多层次研究游戏现象,系统阐述了游戏的性质、定义、意义、观念和功能。这部著作的影响更是波及诸多人文领域,受到了贡布里希、传播学大师麦克卢汉等学界泰斗的推崇,无书不读的钱锺书也在《容安馆札记》中九次引用英文版《游戏的人》来佐证相关论点,其中部分内容还出现在《管锥编》中,可见钱先生对游戏的偏爱和对这本书的倚重。

2. 赫伊津哈认为,游戏有四个特征:一、游戏是自由的,是真正自主的;二、游戏不是“平常”生活或“真实”生活;三、游戏受封闭、受限制,要在特定时空范围内完成;四、游戏有自己的规则。根据这四个特征,赫伊津哈进而给游戏下了定义:游戏是在特定时空范围内进行的一种自愿活动或消遣;遵循自愿接受但又有绝对约束力的规则,以自身为目的,伴有紧张感、喜悦感,并意识到它“不同”于“平常生活”。

3. 赫伊津哈对十九世纪以前人类社会和人类文明进行了全面细致的审视,他认为,在整个文化进程中,游戏元素都非常活跃,它产生了众多基本的社会生活形态。游戏式竞赛的实质是一种社交冲动,比文化本身还古老,而且就像真正的酵母,渗透到生活的方方面面。仪式在神圣游戏中成熟;诗歌在游戏中诞生并在游戏中得到滋养;音乐和舞蹈更是纯粹的游戏;表达智慧与哲学的词语和形式源于宗教比赛;战争规则、高贵生活习俗都是在游戏模式中发展出来的。

|译者发声|

译者的翻译故事和译后心得往往是最懂原著的一手感悟。好多译者都是被案头耽误的好声音,妥妥地讲故事潜力股。欢迎订阅收听呀!

点我订阅

制作人:筱诗|编辑:婧婧(实习)|剪辑:译丹

发布时间:2022年7月19日


0人推荐

文章作者

傅存良

发表文章0篇 获得0个推荐 粉丝1人

现从事纸媒编辑,译作有《游戏的人》《如何进行跨学科研究》《如何利用互联网做研究》等。

中读签约作者

收录专栏

译者发声

最懂原著的一手读感

2410人订阅

现在下载APP,注册有红包哦!
三联生活周刊官方APP,你想看的都在这里

下载中读APP

全部评论(3)

发评论

作者热门文章

推荐阅读