作者:汪丽
2023-12-11·阅读时长1分钟
伊娃·易洛斯 著
汪丽 译
【解读】汪丽,本书译者,安徽安庆人,南京大学英美文学硕士,博士在读。曾在台湾新竹清华大学交流、美国亚特兰大 Emory 大学访学,译有《给年轻女性主义者的 22 封信》 《看不见的女人》《如何阅读尼采》《批判性思维入门》。
伊娃·易洛斯,法国社会学者,以色列希伯来大学社会学和人类学教授。 曾先后在美国西北大学、普林斯顿大学客座访学,在法国巴黎社会科学高等学院任教。 易洛思被德国 《明镜周刊》 誉为“世界上最有影响力的 12 位思想家之一”;曾获以色列 最高科学成就奖 E.M.E.T.奖和法国荣誉军团(Legion d’Honneur)骑士勋章。代表作有 《痛苦的魅力》;《爱,为什么痛》; 《冷亲密》; 《爱的终结》等。
TIPS:
1.在本书中,伊娃·易洛斯提出了“情感资本主义”理论,这也是本书学术贡献所在。何谓情感资本主义呢?简单来讲,就是情感关系和经济关系彼此定义和塑造的双重过程:资本主义在公共领域、企业内部、家庭婚姻和自我实现等场域培育了一种强烈的情感文化。在心理学与女权主义话语的影响下,经济关系已经变得深刻情感化,而亲密关系也越来越被涉及讨价还价、交易和公平的经济与市场模式影响。这凝练了作者在首部作品中的核心论点,如浪漫的商品化和商品的浪漫化,情感与资本主义及消费主义等错综复杂的勾连。
2.易洛思对网恋交友的观察是犀利、深刻的。她指出,传统爱情和网恋的实质区别在于:传统中对浪漫爱情的想象是现实和想象的混合,它既基于身体,也基于过往的经验;而互联网将想象与人们的真实相遇分割开。
3.易洛思一直提醒我们,她对情感资本主义是“不纯粹批判”。有意思的是,对易洛思而言,情感是一种研究路径和方法,她并不认为情感是区分人和猫狗动物或仿生人的区别。情感易于被操控,它也很容易适应一个非人的世界。
|译者发声|
译者的翻译故事和译后心得往往是最懂原著的一手感悟。好多译者都是被案头耽误的好声音,妥妥地讲故事潜力股。欢迎订阅收听呀!
制作人:筱诗|审校:南希|剪辑:译丹
发布时间:2023年12月11日
发表文章1篇 获得0个推荐 粉丝0人
现在下载APP,注册有红包哦!
三联生活周刊官方APP,你想看的都在这里