作者:石鸣
2018-02-28·阅读时长8分钟
本文需付费阅读
文章共计4468个字,产生6条评论
如您已购买,请登录(文 / 石鸣)
( 音乐剧《巴黎圣母院》剧照 )
2002年12月20日到24日,《巴黎圣母院》第一次来到北京,那次像是一次“概念引进”:法文原版,原班演员阵容,原装舞台背景和道具,基本是该剧法文版演出DVD的严格现场再现。那是当年北京音乐剧市场上规模最大的一次演出,演出结束后主办方组织了一个研讨会,中国人第一次集中讨论了怎样把握法国音乐剧的特色。
时隔9年后,在《巴黎圣母院》北京新闻发布会的宣传册上,当年研讨会后的提法依旧有效,被总结为此剧的几大看点:舞蹈与歌唱分离,电声伴奏,流行旋律,非主题音乐变奏而是独立成章的音乐结构手法,现代感的抽象舞美设计,高空特技舞蹈等等。配的图片也是经典版的剧照。只有细究剧团成员名单才有几个不熟悉的名字,是此剧英文版歌词翻译者(其实此人颇为有名,是电影《泰坦尼克号》主题曲《我心依旧》的词作者)和新的演员。
“我们仍旧是原汁原味。”《巴黎圣母院》此次亚洲巡演经理尼古拉斯·泰勒(Nicolas Talar)对本刊说,“除了演员变了,演出的语言变了,其他的一切都保持原样。老‘粉丝’们可以来重温旧梦,而新‘粉丝’们则可以初睹真容。”
发表文章2篇 获得0个推荐 粉丝121人
现在下载APP,注册有红包哦!
三联生活周刊官方APP,你想看的都在这里