中读

从陌生到亲切,外国人眼中的华夏山河

作者:三联生活周刊(微信公号)

今天·阅读时长16分钟

41人看过
以美食与服务搭建中外文化交流桥梁

2026 年春夜,上海外滩老市府地下一层”Taste of China味”餐厅,270 度环幕上的黄河瀑布缓缓收束,熊猫程饱饱鞠躬谢幕。散场人群里,西班牙小伙阿荣举着手机追着环幕拍个不停,意大利博主卡琳娜摸着头上的珍珠发簪舍不得摘。阿荣把刚剪好的火锅和烤鸭片段发到小红书,他运营的 “板鸭阿荣” 账号常年记录中国各地美食,这条视频的配文只有一句:“这就是传说中的美味佳肴吗?太惊艳了”;同一天,卡琳娜发了九张自己穿老上海旗袍的照片,评论区里几十个米兰的朋友追问地址,说下次来中国一定要把这里列入必去清单。


阿荣与卡琳娜在自己的社交平台上转发


食客们的人生轨迹毫无交集,却在同一天被同一场饭击中。


此前,阿荣信了西方媒体中国贫穷危险的说法,被湖南妻子劝了三年才敢踏上来华的飞机;卡琳娜来自意大利米兰,三年前因为工作调动来到厦门,原本只打算待半年,却被中国的文化和生活彻底留住,现在专职做文化博主,用五种语言向全世界介绍真实的中国。


这顿两小时的饭,成了他们认识真实中国的第一扇门。穿着汉服入场的仪式感,每道菜对应的地域投影,藏在竹笋造型里的麻婆豆腐米饭,还有人手一本的多语言美食护照 —— 没有刻意的说教,只有沉浸式的体验。


阿荣拿到美食护照


卡琳娜翻着和真实护照一模一样的小册子,指尖划过印着二维码的页面,才发现中国不是只有长城和故宫,还有从南到北的烟火气,和刻在骨子里的浪漫。这本护照里不仅有每道菜的食材来源和文化背景,扫码就能跳转预订当地的酒店和门票,把一顿饭的心动,变成下一段旅程的起点。


卡琳娜的体验分享


没人知道,这场让无数外国人惊叹的体验,背后是一群普通中国人的日夜打磨,更是一个平台十年深耕的结果。


从机场柜台到景区票机,从张家界山路到重庆民宿,一张看不见的网,正把中国的山水、美食与文化,递到全世界面前。最好的文化传播,从来不是站在台上演讲,而是坐在一张桌子上吃饭。



两顿饭

两个被改写的中国印象


阿荣第一次见到湛龙波,是在张家界荷花机场。这个皮肤黝黑的张家界男人,手里举着写着他名字的纸牌,一口流利的英语带着点海洋的味道。没人能想到,四年前,湛龙波还在远洋货轮上工作,船上只有他一个中国人。


2011年,24岁的湛龙波登上了一艘2万吨的化学品船,从巴拿马出发,足迹遍布全球。船上25个人来自五个国家,大多是穆斯林,两年里他没吃过一口猪肉。巴基斯坦老船长对中国人很照顾,但所有的技术资料都是英文,每天工作10小时后,他还要跟着驾驶员学航海技术,周末站在餐厅中间接受所有人的提问。


那段日子练就了他的英语,也让他学会了和不同文化背景的人相处。老船长曾跟他说,你在船上代表的不是你自己,是你的国家。这句话他记了十几年,现在做旅游定制师,依然时刻提醒自己。


2022年,湛龙波下船回到张家界。他开过餐馆,做过旅游自媒体,都没什么让他认为的那种“成就感”。2025年底,在做入境游的妻子鼓励下,他报名了携程的入境游定制师培训。系统的课程从线路设计到跨文化沟通,从服务标准到应急处理,帮他快速完成了职业转型。现在他是金牌定制师,收入比之前高了20%到30%。


湛龙波与客人


湛龙波提前72小时就确认过阿荣一家的饮食禁忌,知道他们不吃太辣,上海的那顿火锅和烤鸭,是湛龙波在系统里看到的推荐产品。携程会把经过市场验证的优质文化体验,推送给对应的定制师,再由定制师推荐给合适的客人。


系统显示,90%以上的欧洲客人吃完Taste of China味餐厅,都会给五星好评,很多人还会因此延长在中国的行程。阿荣听完湛龙波的介绍,立刻就订了位置。


Taste of China味餐厅


吃完那顿饭,阿荣拉着厨师聊了半个小时,说这和西班牙炖菜有异曲同工之妙,但又有完全不一样的味道。他在小红书和TikTok上都发了视频,配文说中国比我想象的好一万倍。视频下面,有几十个西班牙网友留言问他真实的体验细节,而不仅仅是他介绍的这些,湛龙波说,他后来接到的三个西班牙订单,都是看了阿荣的视频来的。


和阿荣一样,卡琳娜的中国之行也充满了惊喜。2023年,她从米兰飞到厦门,原本只是为了完成公司的半年派驻任务。刚到中国的时候,她对这里的印象还停留在课本里的历史和西方媒体的报道。


但厦门的鼓浪屿、泉州的古西街、福州的三坊七巷,让她一步步爱上了这个国家。半年期满后,她辞掉了米兰的工作,留在厦门专职做文化博主,用意大利语、英语、法语、西班牙语和中文,向全世界分享她在中国的所见所闻。


卡琳娜的社交平台分享


卡琳娜刚到上海的时候,想预约上海博物馆的特展,却因为不熟悉国内的预约系统屡屡失败。携程的行中管家知道后,不仅帮她抢到了特展的门票,还帮她预约了专业的中文讲解。管家知道她对中国传统文化特别感兴趣,特意给她整理了一份上海小众文化景点清单,从豫园的九曲桥到朱家角的古镇,每一个地方都标注了最佳游览时间和文化背景。


Taste of China味餐厅也是行中管家推荐给卡琳娜的。管家知道她喜欢中国服饰和传统美食,特意帮她预约了周末的上海旗袍体验场,还提前跟餐厅打了招呼,准备了适合意大利人口味的清淡菜品。


在餐厅里,卡琳娜穿着青黛色的晚礼服走进宴会厅,灯光暗下来的那一刻,她忍不住捂住了嘴,“自己是是真的来到了上海滩”。环幕上的山水流转,穿着古装的舞者翩翩起舞,每上一道菜,就有对应的故事和投影。

卡琳娜在Taste of China味餐厅


当川剧变脸演员走到她面前,突然变出一张牡丹脸谱时,她惊讶地睁大了眼睛,然后立刻开心地鼓起掌,拿出手机拍个不停。


他们的中国之行,从落地那一刻起就被妥帖托举着。导游和地接是最早的连接者,他们最懂外国游客想看什么、想吃什么,不仅设计了贴合需求的行程,也把这家餐厅推荐给了无数像阿荣和卡琳娜这样的游客。


而这背后,是携程搭建的从行前预订到行中服务的完整体系,让每一个环节都有章可循。Taste of China味餐厅不是一个孤立的网红打卡点,而是这个体系里的一个关键节点,是把山水、美食、文化串联起来的纽带。


「忠孝仁义新智合」木刻挂件


餐厅里的日与夜

一群人的默默托举


阿荣和卡琳娜感受到的所有惊喜,都不是偶然。


下午两点,餐厅的运营例会准时开始。店长拿着后台的数据报表,和团队核对当天的预订:一共32桌客人,18桌来自俄罗斯,7桌来自德国,剩下的来自东南亚和南欧。厨房要多备土豆和胡萝卜,俄罗斯客人偏爱淀粉类食物;酒水台加开无酒精饮料通道,满足穆斯林客人的需求;汉服区多准备修身款旗袍,南欧客人的身材普遍偏纤细。


这些数据不是店长凭空猜的,全部来自携程全国入境游大数据中心。


每天早上,系统会自动推送未来一周的客源预测,包括不同国家的客人数量、年龄结构、饮食偏好和兴趣点。


后厨的厨师们比运营团队更早开始忙碌,就拿山西火锅来说,配方前后改了六版,最初的版本用了大量老陈醋,保持了原汁原味,甭说很多外国客人,就连大量中国客人也吃不惯。有人坚持要保留最正宗的味道,说改了就不是山西火锅了。但运营团队拿出了试营业的数据,这道菜的剩菜率高达60%,很多客人只尝了一口就放下了筷子,既然能浪费这么多,那么这道菜的意义是什么?


最后双方达成妥协,保留汤底的核心风味,调低酸度和辣度,增加土豆和胡萝卜的分量。现在这道火锅每天能卖三十多锅,成了餐厅的招牌。


大屏演示


“让中外食客们愿意吃第一口,才有机会讲背后的文化。” 这是携程产品经理跟厨师团队说的话,也成了整个餐厅的核心理念,这是国外游客来中国见到的风味名片,也是国内游客见证上海可爱包容的另一种侧写。每一道菜的研发,都要经过至少三轮试吃,邀请不同国家的客人提意见,直到大多数人都能接受。


尹志洋是餐厅的全英文服务大使,今年9月就要去广州读园艺专业的研究生。她来这里最初是为了练口语,慢慢发现这份工作远不止端茶倒水。她最擅长教外国人调三种经典中式蘸料:北方的麻酱碟、南方的香油碟、川味的干碟。


尹志洋


很多外国食客第一次吃火锅,不知道怎么调蘸料,尹志洋就一步步教他们。卡琳娜那天特意问了麻酱的做法,说想回米兰做给家人吃,尹志洋不仅把配方写在了护照上,还特意标注了意大利超市能买到的替代食材。


有一次,一个德国客人调完麻酱碟尝了一口,竖起大拇指说这是他吃过最好吃的调料。那天晚上,这个客人吃完饭后主动给了尹志洋100元小费,还拿出签名本让她签字。他说,尹志洋的服务很贴心,让他感受到了中国人的热情。尹志洋总说,自己只是做了该做的事,但就是这些小事,让客人记住了中国的温度。


演出前一小时,非遗表演者们开始化妆准备道具。他们之前大多在传统剧院演出,台下黑压压一片看不清观众的脸。现在要在餐桌旁表演,离客人只有半米远。刚开始的时候,变脸演员紧张得扇子差点掉在地上。现在他们已经能熟练地和客人互动,特意走到小朋友面前变出笑脸,配合所有人摆拍照姿势。每场表演结束,他都会被围着合影,有人用刚学会的中文说 “谢谢”。


晚餐时段,整个餐厅高速运转。


运营团队在后台盯着实时监控,协调各个岗位的节奏;厨师们精准把控每道菜的出品时间,确保上桌时都是最佳口感;服务员穿梭在餐桌间,一边上菜一边用英语讲解菜品背后的故事;表演者在音乐声中登场,用精彩的演出点燃全场。


尹志洋说,在这里工作最大的收获不是口语变好了,而是明白了什么是文化传播。她不需要讲大道理,只要教客人调一碗蘸料,告诉他们麻婆豆腐里的米饭藏在哪里,让他们尝到中国菜的味道,就是在传播中国文化。


尹志洋在Taste of China味餐厅


文化从来不是博物馆里的展品,而是餐桌上的一碗热汤,是陌生人递过来的一个微笑。


一张看不见的网

十年织就的温度


从餐厅后厨的传菜口望出去,能看到店长正在和总部通电话,汇报当天的客流和客人反馈。对他们来说,这家餐厅不是一个孤立的网红打卡点,而是携程十年入境游布局的一个缩影,是“体验式入境游”战略的第一个样板。


Taste of China味餐厅的成功,似乎也验证了一个道理,比起说教式的宣传,人们更愿意接受可感知、可参与的文化体验。基于这个经验,携程正在把这种模式复制到全国,在西安打造大唐不夜城沉浸式体验,在成都推出熊猫主题亲子游,在敦煌开发沙漠星空晚宴。这些产品和这家餐厅一样,都接入了携程的国际预订系统,由平台统一培训服务人员,确保服务标准的一致性。


沉浸式体验


杨利做导游已经快三十年了。1996年8月26日,他带了自己的第一个团,是第62届国际图联大会的各国图书馆馆长。那时的他24岁,刚从首都师范大学外国语学院毕业两年,英语还不够流利,但那些文化深厚的馆长们很包容,让他坚定了做导游的决心。


三十年里,杨利见证了中国入境游的翻天覆地的变化。他说,90年代初,外国游客对中国是俯视的,觉得中国落后贫穷;到了90年代中后期,开始变成平视;2010年以后,中国的发展速度越来越快,现在很多外国游客对中国是仰视的。


杨利在讲解


1997年,杨利带一个英国团去上海外滩。当客人们看到外滩的夜景时,他们不敢相信,中国竟然有这么繁华的城市。前段时间,杨利带各国大使参观北京的智能工厂,当他们看到十七八万人民币就能买到一辆性能优异的越野车时,脸上写满了震惊。


现在的外国游客,不再满足于只看长城、故宫这些传统景点。很多人专门去深圳看智能工厂,去西安看兵马俑,去成都看熊猫。以前他要给客人解释中国是什么样的,现在客人自己会看,会感受。而携程的出现,让这一切变得更加便捷。


杨利的团里,有三分之一是通过携程预订的。他说,以前导游要自己找客源,要和旅行社分成,很多时间都花在了拉业务上。现在携程把订单直接派给他们,他们只需要专注于做好讲解和服务。平台的评价体系也倒逼导游提升服务质量,好评率高的导游会得到更多的订单,差评多的则会被淘汰。


更让杨利认可的,是携程打造的共享讲解平台。针对景区养不起全职小语种讲解员的痛点,平台把有语言特长的普通人聚集起来,按需匹配讲解需求。不管是退休的大学老师,还是留学回来的学生,只要通过平台的考核,就能成为兼职讲解员。这样既盘活了闲置的语言人才,又降低了景区的运营成本。杨利也在这个平台上注册了账号,有空的时候会接一些西班牙语的讲解单。他说,这个平台让更多人有机会参与到文化传播中来,也让游客能听到更多元的声音。


过去十年,携程做了很多别人不愿意做的笨事,在全国290家景区投放了866台多语言售取票机,覆盖16种语言,累计服务了15.2万境外游客;用自研的AI翻译技术,覆盖了8000多个景区、45万家酒店,让原本只有中文介绍的小众景点,也能被全世界的游客搜到;帮扶近7万家国内商户,让他们第一次拿到了海外旅游订单。


这条路,携程已经走了十年,从早期发布行业报告推动签证便利化,到现在落地沉浸式餐厅、孵化上千名入境游定制师,梁建章相信,让外国人亲眼看看中国,比任何宣传都有效。携程未来五年的目标是吸引2亿入境游客。为了这个目标,他们会继续补足旅游产品供给,强化全球营销。


十年深耕,携程织就的不是一张商业网络,而是一张文化交流的网络。


这张网的每一个节点,都是一个普通的中国人,张家界的定制师湛龙波,上海的服务员尹志洋,北京的导游杨利,还有千千万万个在自己岗位上默默付出的人。他们用自己的双手,把中国的山水、美食与文化,递到全世界面前。


左: 湛龙波;中: 尹志洋;右: 杨利


夜色渐深,餐厅的灯光一盏盏熄灭。尹志洋换下制服,和同事们道别。她拿出手机,给家人发了一条消息,说今天又认识了很多有趣的外国朋友。


而在千里之外,湛龙波正在整理第二天的行程,他要带一个印尼家庭去看天门山。杨利正在备课,明天他要带一个西班牙团去故宫。


他们都是平凡的普通人,却用自己的微光,照亮了中国与世界连接的道路。在这张网上,偏见在一餐一饭中消解,误解在面对面的交流里消除,文化在人与人的连接中,开出了最美的花。


策划丨三联.CREATIVE

微信编辑丨张弛

作者丨森赛

设计排版丨常鹏婧

图片来源丨受访者 小红书 携程 视觉中国



*文章版权归《三联生活周刊》所有

欢迎转发到朋友圈,转载请联系后台

0人推荐

文章作者

三联生活周刊(微信公号)

发表文章522篇 获得0个推荐 粉丝6986人

三联生活周刊微信公号

中读签约作者

现在下载APP,注册有红包哦!
三联生活周刊官方APP,你想看的都在这里

下载中读APP

全部评论(0)

发评论

作者热门文章

推荐阅读