作者:李菁
2018-02-25·阅读时长23分钟
本文需付费阅读
文章共计11999个字,产生5条评论
如您已购买,请登录
( 抗战胜利后,郑献徵与孩子们合影(前中为郑碧贤)(摄于1946年) )
尘封的日记
2006年,旅居法国多年的郑碧贤完成了她耗时三年的一本书——《<红楼梦>在法兰西的命运》。书里主要介绍了曾在中国生活了48年的法国著名汉学家铎尔孟,与自己的学生李治华合作翻译《红楼梦》的故事。“写完了这几位老人的故事之后,不知道为什么,我的头脑中有时就会闪现出我的父亲。我能把铎尔孟的一生了解得那么清楚,为什么对自己的父亲却知之甚少?”
对郑碧贤来说,其实这是一个萦绕在心头几十年的问题。幼年时的郑碧贤对父亲郑献徵并无多少深刻记忆,印象中他整天只是忙碌于公务。自新政权诞生之后,在四川省水利局任局长的父亲郑献徵成了遭人唾弃的“伪官吏”,1950年,郑献徵在由重庆押到成都参加“学习班”的路上,服安眠药自杀未果,被送到荣昌老家休养。“这两三个月我跟他接触最多,那时候继母已经离他而去,只有我们兄妹跟他在一起,听他念点儿诗、讲点儿典故……那个时候接触最多。在我印象当中,父亲挺和蔼可亲的,还经常跟我们孩子开个玩笑什么的。他虽然试图自杀,但被救过来之后就觉得既然命不该绝,那就好好活着。他也没有一天唉声叹气、垂头丧气,或者特别颓废,一点儿都没有。不过没多久,父亲又被带走。”

发表文章206篇 获得0个推荐 粉丝11252人
文字工作者
现在下载APP,注册有红包哦!
三联生活周刊官方APP,你想看的都在这里